KIELIKYNNYS

Hän katsoo minua silmiin turhautuneen oloisena ja ohentaa äänensä kuiskaukseksi.
– Tun täytyit opetella. Temmotta. Oppia. Ei muuten otaa. Mitään.

Pohdiskelija (5) katselee päivälevolle mennessään oven pieleen kiinnitettyjä eri maiden lipuilla merkittyjä vaihtoehtoja.  Vähän samalla tavalla, kuin pizzerian kassalla tehdään valintaa seinällä olevasta hinnastosta. Hän osoittaa sormellaan yhtä lipuista.
– Mikäs maa toi on?
– Saksa.
– Mikäs tää?
– Englanti.
Hän käy läpi neljä kahdeksasta vaihtoehdosta ottamatta minkäänlaista painetta taakseen muodostuvasta jonosta.
– Mä otan ton.
Pitkällisen harkinnan jälkeen hän osoittaa Ruotsin lippua ja laskemme yhdessä: ett, två, tre..
– Osasit hienosti!
Hän hymyilee ja kömpii tyytyväisenä sänkyynsä.

Kymmeneen laskeminen – sehän on tunnettu meditatiivinen tapa rauhoittaa mieltä. Sama ajatus tiimillämmekin oli viime syksynä tämän arkirutiinimme lähtökohtana; jokainen lapsi laskee vuorollaan aikuisen kanssa kymmeneen lepohuoneen ovella ja pujahtaa siitä sitten omaan sänkyynsä peiteltäväksi. (Aiheesta aikaisemmin täältä.) Jossain vaiheessa kielivalikoimaa laajennettiin englannilla ja ruotsilla. Sittemmin mukaan otettiin myös saksa, espanja, ranska, venäjä ja italia joten tällä hetkellä valittavana on suomen lisäksi seitsemän kieltä.

Lukusanoja ja niiden ääntämistä on opeteltu yhdessä. Tiimimme kolmesta kasvattajasta jokainen on tuonut oman osaamisensa valikoimaan. Oikein ääntämisen nyanssien hiomista tärkeämpänä meillä pidetään oven raottamista siihen tietoisuuteen, että  maailmassa on (laskentatavasta riippuen) ainakin 5000 – 6000 kieltä. – Ja sen verran kielivarmuutta meillä riittää, että uskomme kunkin maan natiivien hyvin ymmärtävän lukusanamme yhdestä kymmeneen.

– Millä kielellä tänään laskemme?
Jalkapallofani (5) hymyilee arvoituksellisesti.
– Mantsesterin tietysti – niitten kielellä.
One, two, three sujuu urheilijan reippaudella. Hiljainen taas valitsee tänään(kin) tutun ja turvallisen äidinkielensä, mutta Tättähäärä (4) haastaa tällä kertaa itsensä espanjan luvuilla. Vilkas (5) aloittaa englannilla, mutta päättelee loput kymmenestä luvusta omintakeisilla lukemillaan. Kielikynnys on olematon – meillä kaikki käy.

Vuoroaan odotteleva Hentoinen (3) seuraa uteliaan näköisenä muiden toimintaa, asettuu sitten vuorollaan eteeni ja ilmoittaa minulle entuudestaan aivan tuntemattoman valintansa.
– Hampulitekt.
– Niin, siis millä kielellä lasketaan? Ahaa, Saksaksiko?
– Ei. Hampulitektella.
– Joo-o. Miten sillä lasketaan?
– Näin: Ykki ja kakki.
Hän tuo peukalonsa ja etusormensa kasvojeni lähelle.
– Ahaa… Eikö ole muita numeroita?
– Ei oo.
– Ihanko totta? Eikö sillä kielellä voi laskea kolmeen tai kymmeneen?
Hentoinen näyttää olevan kärsivällisyytensä aallonharjalla.
– Ei voi!
– No, mutta jos vaikka kysyn, että kuinka monta vuotta sinä olet niin miten sillä kielellä vastataan että kolme?
Hän katsoo minua silmiin turhautuneen oloisena ja ohentaa äänensä kuiskaukseksi.
– Tun täytyit opetella. Temmotta. Oppia. Ei muuten otaa. Mitään.

Edessäni on kielikynnys. Minut on haastettu – hampulitekt.

 

KIELIVAIHTOEHTOJA
Kielivaihtoehtoja

///

VIELÄ EHTII
Vielä ehtii tehdä pupuaskarteluja pääsiäisen viettoon. Tässä pari netistä löytämääni (kun muistasin mistä, niin kiittäisin tässä) mallia ja sovellusta, joista ainakin meidän 3-5-vuotiaiden ryhmässä tuli suosittuja. Päähineet päässä loikittiin koko pääsiäisviikon ajan. Toisen pupuaskartelun idea oli se, että pisteltyihin aukkoihin saattoi asetella peukalonsa ja etusormensa pupun käpäliksi –  ja käpälissäänhän pupulla oli tietysti porkkana.

PUPU
Suositut pupun korvat
PUPU JA PORKKANA
Pupu ja porkkana
Puput
Persoonallisia pupuja

  PUPUN KORVA JA PUPU

Mukavaa pääsiäisen aikaa! – Ja hei, käyhän taas kurkkaamassa Päiväkodin elämää Fb-sivuja. Siellä on lyhyitä, hyväntuulisia päivityksiä viikon varrelta. Tykkäämällä pysyt menossa mukana. 🙂